Når du benytter en statsautoriseret tolk og translatør (oversætter), er du garanteret et slutprodukt på højeste niveau som er en eksakt gengivelse af originalen. Quality Kee Translation er medlem af Translatørforeningen og leverer statsautoriseret tolkning og oversættelse i sprog-kombinationerne spansk-dansk.
I fx juridiske tekster eller andre centrale tekster du eller din virksomhed gør brug af er der ikke plads til fejl. Valget af en autoriseret tolk og translatør er din garanti for det højeste sproglige niveau i din tolkning eller oversættelse og kan være en god løsning, hvis du har brug for oversættelse af attester, kontrakter eller testamenter, hvor der ikke må opstå misforståelser.
Cuando elige un traductor o intérprete jurado, es su garantía de que la traducción es una reproducción fiel y exacta del texto original. Quality Kee Translation es miembro de la Asociación Danesa de Traductores Jurados y ofrece interpretaciones y traducciones juradas entre el danés y el español.
Un traductor jurado puede ser una buena solución a la hora de elaborar certificados, contratos, testamentos u otros textos complejos donde no se permiten malentendidos. Una traducción jurada es su garantía de una traducción fiel y exacta del texto original.
When you choose an authorized/certified translator and interpreter, you are guaranteed that the interpretation or translation is at the highest level and an exact reproduction of the original text or speech. Quality Kee Translation is a member of the Association of Danish Authorized Translators and delivers authorized/certified translations and interpretations in the language combinations Spanish-Danish.
For judicially complicated texts or other important texts that you or your company uses, there is no room for mistakes. Choosing a certified translation or interpretation is your guarantee for the highest possible level of language services and can be a good solution when you need translation and interpretation of certificates, contracts or wills where no misunderstanding must occur.