Conference Interpretation

My major passion is working as a conference/simultaneoous interpreter in all combinations between English, Danish and Spanish, specializing in EU, EWC and business events 

Track record of providing interpretation services to notable organizations such as: LEGO, The Spanish Embassy, Danish Police, EU, and key business leaders including Theresa May. Specializing in simultaneous interpretation. More than 200 days of interpretation including assignments for the EU and for corporate international meetings.

As an expert interpreter and translator in Danish, English, and Spanish with over 20 years of experience. I have worked with a wide array of industries providing language services to both public and private entities, such as the EU, countless international corporations, and national institutions such as the Danish Court of Law and the National Police Services.

If you are looking for an interpreter for your next event, contact me at:
meiya@yahoo.com or telephone/whatsapp +45 2244 4105.

“Thank you so much for your extraordinary efforts, brilliant work and amazing cooperation during both days of the plenary. Yet again, you’ve shown everyone what it means to be a team that works together, communicates and values the client.”
– Major European agency

Min store passion er arbejdet som konferencetolk med simultantolkning i alle kombinationer mellem engelsk, dansk og spansk. Jeg tolker med i sammenhæng med EU-møder, europæiske samarbejdsudvalg (ESU) og forskellige andre erhvervsarrangementer og -konferencer.

Som tolk med dansk, engelsk og spansk og over 20 års erfaring har jeg samarbejdet med en bred vifte af industrier i både den offentlige og private sektor. Jeg har fx tidligere tolket for: LEGO, Den Spanske Ambassade, Dansk Politi, EU og politikere som fx Morten Bødsskov og Theresa May. Jeg har i alt mere end 200 dages tolkning.

Hvis du leder efter en tolk til dit næste arrangement, kan du kontakte mig på:
meiya@yahoo.com eller telefon/WhatsApp +45 2244 4105.

Mi gran pasión es el trabajo de intérpretación simultánea de conferencias en todas las combinaciones de inglés, danés y español. He trabajado en reuniones de la UE, reuniones de European Works Council (EWC) y en varios otros tipos de eventos y conferencias empresariales.

Como intérprete de danés, inglés y español con más de 20 años de experiencia, he colaborado con una amplia gama de industrias en el sector público y privado. Por ejemplo, he interpretado para LEGO, la Embajada de España, la Policía Danesa, la UE y políticos como Morten Bødskov y Theresa May. En total, tengo más de 200 días completas de interpretación.

Si busca un intérprete para su próximo evento, puede contactarme en:
meiya@yahoo.com o por teléfono/WhatsApp +45 2244 4105.